Omnipresent Ruyi
Setting a goal
Opens up life‘s possibilities.
Whether north, south, east or west,
Gusting winds and rolling clouds
Propel you forward,
Creating an omnipresent ruyi.
如意无所不行
有一个目标
让生命有了无限想象,
任尔东西南北
顺风青云
向前的;
是你如意无所不行。
Design Concept
The distinctly Chinese ruyi motif is expressed here in the most natural of all settings—among timeless and swirling cloud patterns. Like the whimsical clouds that come and go—that float and flutter as they please—so shall those who walk with the ruyi blessing. Or perhaps it is more appropriate to say that those blessed with ruyi soar, as if lifted above the clouds with a chest full of confidence and a heart full of determination. This is the spirit of the Chinese ruyi symbol, that one may be inspired to achieve anything they wish, because the sky is the limit.
跟随你自己的心,自己设定的目标,努力地去达到。到达那个目标,就是如意。拥有目标,是一种强大的力量。目标在那里,每天努力地去做,达到目标的那天,就是如意了。
心里听到如意的那个声音,不彷徨,向前走。所有美好的东西都会跟着来。每个人都应该努力去完成属于自己美好的“愿望”,“如”自己美好的“意”。
象征明媚海洋的蓝色琉璃,作品充满现代感的如意造型为主题,云彩舒卷,波浪扬起;呈现出海天一色,孕育生生不息的祥和之势。
如意,代表顺心如意,如同说明文中提到,有了一个目标,勇往前行,如同海浪一般,顺风顺水。